インドネシア語一夜漬講座
ようこそいらっしゃいました!
こちらでは超基本的なインドネシア語を紹介しています。
日本語にあまり困らない所もありますが、やはり滞在するなら現地語の触りくらいは知っておきましょう。
おことわり 
このページは、2010年11月25日を最後に、記事内容の更新がされておりません。
現在の情報とは異なる部分が存在する可能性がありますので、大変申し訳御座いませんが、その旨ご理解の上でご覧頂ければ幸いです。
インドネシア語について
多島国家であるインドネシアは、約300以上の異なる種族が暮らす典型的な多民族国家です。
それ故、約250の独立した言語が存在しますが、これらは分類上、マレー・ポリネシア語に属します。(パプア語は入らない)
この様に多くの言語がありながら、インドネシアには言語抗争がありません。 これは、独立指導者達がインドネシア語を共通語として採用、その普及が成功を収めているからです。
もし、数の上で最も多いジャワ人の言語(ジャワ語)を国語として採用していたら、 今日の共和国の統一はならなかったかも知れません。(最近は色々とイザコザがありますが…)
インドネシア語の源流は、マレー語です。
もともと500万人程度の人々が使っていた言葉でしたが、
- 語彙や文法構造が簡単である
- インドネシア内部と周辺の主要都市に広く使われていた
- 諸民族にとって相対的に平等である
- 学び易い
- ジャワ語の持つ階級性がなく、民主的である
- 新しい語彙を作る造語力にも富む
等の理由により、国語として採用されました。
今日、学校教育の普及に加え、マスコミも全てインドネシア語を使用している為、 都市部や若い世代の間では、ほぼ全国的に通用するといっていいでしょう。
発音一覧
基本的にはローマ字読みです。
もちろん全てがそうではないので、下の一覧で確認して下さい。
母音
| [a] | ア | 日本語とだいたい同じ。 |
|---|---|---|
| [e] | エ | 日本語とだいたい同じ。 |
| [e] | ウ | 「エ」と発音する唇の形で「ウ」と発音する。 |
| [i] | イ | 日本語とだいたい同じ。 |
| [o] | オ | 日本語とだいたい同じ。 |
| [u] | ウ | 少し口を尖らせて発音する。 |
二重母音
| [ai] | アイ | 日本語とだいたい同じ。エイと発音する場合もある。 |
|---|---|---|
| [au] | アウ | 日本語とだいたい同じ。オウと発音する場合もある。 |
子音
| [b] | b | 「バ行」と同じ発音。語末の場合無音。 |
|---|---|---|
| [c] | ch | 「チャ」・「チュ」・「チョ」と同じ発音。 |
| [d] | d | 「ダ行」と同じ発音。語末の場合無音。 |
| [f] | f | 「ファ」・「フィ」・「フ」・「フェ」・「フォ」と同じ発音。 |
| [g] | g | 「ガ行」と同じ発音。語末の場合無音。 |
| [h] | h | 「ハ行」と同じ発音だが、「h」が前後を違う母音で挟まれる時は発音しない場合もあります。語末の場合無音で息を吐き出します。 |
| [j] | j | 「ジャ」・「ジ」・「ジュ」・「ジェ」・「ジョ」と同じ発音。 |
| [k] | k | 「カ行」と同じ発音。語末の場合無音。 |
| [l] | r | 舌先をを上歯茎に付けて「ラ行」を発音。 |
| [m] | m | 「マ行」と同じ発音。語末の場合無音。 |
| [n] | n | 「ナ行」と同じ発音。語末の場合、発音してから舌先を上歯茎に付け、「g」の音が出ないようにする。 |
| [p] | p | 「パ行」と同じ発音。語末の場合無音。 |
| [r] | r | 「ラ行」とだいたい同じ発音。思い切り舌を巻いて発音。 |
| [s] | s | 「サ行」と同じ発音。 |
| [t] | t | 「タ行」と同じ発音。語末の場合無音。 |
| [v] | f | 「ファ」・「フィ」・「フ」・「フェ」・「フォ」と同じ発音。 |
| [w] | w | 「ワ行」と同じ発音。 |
| [y] | y | 「ヤ行」と同じ発音。 |
| [z] | z,j | 「ザ行」又は「ジャ」・「ジ」・「ジュ」・「ジェ」・「ジョ」と同じ発音。 |
二重子音
| [kh] | h- | 「ハ行」の発音で、息を多く吐く。 |
|---|---|---|
| [ng] | n | 「ン」の発音で、舌はどこにも付けない。 |
| [ny] | ny | 日本語とだいたい同じ。「ニャ」・「ニュ」・「ニョ」。 |
| [sy] | sy | 日本語とだいたい同じ。「シャ」・「シュ」・「ショ」。 |
ちなみに、アクセントはだいたい最後から2番目の音にきます。
よく使う単語集
数字
| 0 | nol | ノル |
|---|---|---|
| 1 | satu | サトゥ |
| 2 | dua | ドゥア |
| 3 | tiga | ティガ |
| 4 | enpat | ウンパッ |
| 5 | lima | リマ |
| 6 | enam | ウナ(ム) |
| 7 | tujuh | トゥジュ |
| 8 | delapan | ドゥラパン |
| 9 | sembilan | スンビラン |
| 10 | sepuluh | スプル |
| 11 | sebelas | スブラス |
|---|---|---|
| 12 | duabelas | ドゥアブラス |
| 20 | duapuluh | ドゥアプル |
| 21 | duapuluh satu | ドゥアプル サトゥ |
| 30 | tiga puluh | ティガプル |
| 100 | seratus | スラトゥス |
| 1,000 | seribu | スりブ |
| 1,000,000 | sejuta | スジュタ |
| 1,000,000,000 | satu milyar | サトゥ ミルヤーる |
代名詞 ※ 2人称は、英語のyouに該当する言葉はなく、Mr.等の役割を果たす。
| 私 | saya | サヤ |
|---|---|---|
| 私たち(相手を入れず) | kami | カミ |
| 私たち(相手を入れて) | kita | キタ |
| 目上の男性 | tuan | トゥアン |
| 目上の男性(親しみ) | bapak | バパッ |
| 目上の既婚女性 | nyonya | ニョニャ |
| 目上の女性 | ibu | イブ |
| 未婚の女性 | nona | ノナ |
| 同等の男性 | saudara | サウダラ |
| 彼 | dia | ディア |
| 彼ら | mureka | ムれカ |
| これ | ini | イニ |
| あれ・それ | itu | イトゥ |
| ここ | sini | シニ |
|---|---|---|
| そこ | situ | シトゥ |
| あそこ | sana | サナ |
| 父親 | ayah | アヤ |
| 母親 | ibu | イブ |
| 両親 | orang tua | オラン トゥア |
| 兄・姉 | kakak | カカッ |
| 弟・妹 | adik | アディ |
| 友達 | teman | トゥマン |
| 子供 | anak | アナッ |
| 先生 | guru | グる |
| 男 | laki-laki | ラキラキ |
| 女 | perempuan | プるンプアン |
通関
| パスポート | paspor | パスポーる |
|---|---|---|
| ビザ | visa | ビザ |
| 名前 | nama | ナマ |
| 住所 | alamat | アラマッ |
| 国籍 | kewarganegaraan | クワるガヌガらアン |
| 生年月日 | tanggal-lahir | タンガル ラヒーる |
| 職業 | pekerjaan | プクるジャアン |
| 年齢 | umur | ウムーる |
| 税関 | pabean | パベアン |
| 税関申告書 | laporan pabean | ラポラン パベアン |
| 大使館 | Kedutaan Besar | クドゥタアン ブサーる |
| 両替 | tukar uang | トゥカル ウアン |
宿泊
| ホテル | hotel | ホテル |
|---|---|---|
| 部屋 | kamar | カマる |
| シングルルーム | kamar singel | カマる シングル |
| 受付 | resepsi | れセプシ |
| 鍵 | kunci | クンチ |
| トイレ | kamar kecil | カマる クチル |
| 1階 | tingkat satu | ティンカッ サトゥ |
| 電話 | telepon | テレポン |
| 朝食 | makan pagi | マカン パギ |
| 1泊 | satu malam | サトゥ マラム |
| 飲料水 | air minum | アイる ミヌム |
| 湯 | air panas | アイる パナス |
食事
| 肉 | daging | ダギン |
|---|---|---|
| 魚 | ikan | イカン |
| 野菜 | sayur | サユーる |
| 果物 | buah buahan | ブア ブアハン |
| パン | roti | ろティ |
| ご飯 | nasi | ナシ |
| 紅茶 | teh | テー |
| コーヒー | kopi | コピ |
| 牛乳 | susu | スス |
|---|---|---|
| ビール | bir | ビる |
| 焼き鶏 | sate | サテ |
| バナナ | pisang | ピサン |
| 塩 | garam | ガらム |
| 砂糖 | gula | グラ |
| スプーン | sendok | センドッ |
交通
| 自動車 | mobil | モビル |
|---|---|---|
| タクシー | taksi | タクシー |
| バス | bis | ビス |
| 汽車 | kereta api | クれタ アピ |
| 船 | kapal laut | カパル ラウト |
| 飛行機 | pesawat terbang | プサワッ テるバン |
| 駅 | setasiun | スタシウン |
| 道、通り | jalan | ジャラン |
買い物
| 店 | toko | トコ |
|---|---|---|
| バティック | batik | バティック |
| 鞄 | tas | タス |
| 靴 | sepatu | スパトゥ |
| 本 | buku | ブク |
| 新聞 | koran | コらン |
| 洋服 | pakaian | パケアン |
| 値段 | harga | ハるガ |
| お土産 | oleh-oleh | オレッ オレッ |
病気
| 病院 | rumah sakit | ルマ サキッ |
|---|---|---|
| 医者 | dokter | ドクトゥる |
| 看護婦 | perawat | プらワッ |
| 薬局 | apotik | アポティッ |
| 下痢 | menceret | メンチュれッ |
| 頭痛 | sakit kepala | サキッ クパラ |
| 目 | mata | マタ |
| 歯 | gigi | ギギ |
| 耳 | telinga | トゥリンガ |
| 腹 | perut | プるッ |
| 心臓 | jantung | ジャントゥン |
| 胃 | lambung | ラムブン |
時
| 全部 | semua | スムア |
|---|---|---|
| 朝 | pagi | パギ |
| 昼 | siang | シアン |
| 夕方 | sore | ソれ |
| 夜 | malam | マラム |
| 今日 | hariini | ハりイニ |
| 昨日 | kemarin | クマりン |
| 明日 | besok | ベソッ |
|---|---|---|
| 週 | minggu | ミング |
| 月 | bulan | ブラン |
| 年 | tahun | タウン |
| 今 | sekarang | スカらン |
| 時刻、時間 | jam | ジャム |
| 分 | menit | ムニッ |
動詞
| 支払う | bayar | バヤーる |
|---|---|---|
| 予約する | pesan | プサン |
| 宿泊する | menginap | ムンギナッ |
| 運ぶ | angkat | アンカッ |
| 話す | bicara | ビチャラ |
| (電話を)繋ぐ | sambung | サンブン |
| 食べる | makan | マカン |
| 飲む | minum | ミヌム |
| 試してみる | coba | チョバ |
| 取る | ambil | アンビル |
| 買う | beli | ブリ |
|---|---|---|
| 呼ぶ | panggil | パンギル |
| 行く | pergi | プるギ |
| 出発する | berangkat | ブらンカッ |
| 止まる | berhenti | ブるフンティ |
| 乗る | naik | ナイ(ク) |
| 見る | lihat | リハッ |
| 送る | kirim | キりム |
| 値切る | tawar | タワる |
| 風邪を引く | masuk angin | マスッ アンギン |
形容詞
| おいしい | enak | エナッ |
|---|---|---|
| おいしい | mau | マウ |
| 辛い | pedas | プダス |
| 高い | mahal | マハル |
| 安い | murah | ムラッ |
| 大きい | besar | ブサーる |
| 小さい | kecil | クチール |
| 良い | bagus | バグス |
| 痛い(病気) | sakit | サキッ |
| 少ない | sedikit | スディキッ |
| より多い | lebih | ルビ |
| 多い | banyak | バニャッ |
基本文法
文の構成は、日本語の様な「主語」〜「述語」型ではなく、英語の様な「主語」「述語」〜型です。
よって、英語の文法を知っていれば、インドネシア語の文法はかなり早く覚えられるでしょう。
指示代名詞
| 【例1】 | Ini apa? −Ini paspor. |
これは何ですか? −これはパスポートです。 |
|---|---|---|
| 【例2】 | Ini paspor? −Ya. −Bukan. (Ini bukan paspor.) |
これはパスポートですか? −はい。 −いいえ。(これはパスポートではありません。) |
英語のbe動詞にあたる言葉はありません。
文法的には、英語からbe動詞を省略した形になります。
疑問文の場合は、文末のイントネーションを上げましょう。
ちなみに「bukan」は、英語の「no」と「not」両方の意味を持ちます。(但し、名詞否定のみ)
修飾語
| 【例3】 | Ini buku siapa? −Ini buku saya. (Buku ini saya.) |
これは誰の本ですか? −これは私の本です。(この本は私のです。) |
|---|
注意すべきは、修飾語が名詞(被修飾語)の後に来ていることです。
つまり、日本語や英語とは語順が逆になります。
形容詞
| 【例4】 | Tas ini mahal? −Ya. −Tidak. (Tas ini tidak mahal.) |
このカバンは高いですか? −はい。 −いいえ。(このカバンは高くないです。) |
|---|
「bukan」と違い、「tidak」は形容詞否定で使われます。
数の疑問詞
| 【例5】 | Ini berapa? −Ini 250 rupiah. |
これはいくらですか? −これは250ルピアです。 |
|---|---|---|
| 【例6】 | Sekarang jam berapa? −Jam lima. |
今、何時ですか? −5時です。 |
| 【例7】 | Berapa jam? −Tiga jam. |
何時間ですか? −3時間です。 |
数を聞く疑問詞は「berapa」です。
名詞を聞く疑問詞は、既出の通り「apa」です。
「berapa」が名詞(被修飾語)の前に来るか、後に来るかで意味が変わります。
例6と例7を見比べたら、何となく解りますよね。
存在・所有・場所
| 【例8】 | Di sini ada kamar? −Maaf, tidak ada kamar kosong. |
ここに部屋はありますか? −あいにく、空いた部屋はありません。 |
|---|---|---|
| 【例9】 | Di mana kamar kecil? −Di sana. |
トイレはどこですか? −あそこです。 |
「ada」は存在・所有を表す動詞で、「di」は場所を表す前置詞です。
場所を聞く場合、「di」の後に場所を聞く疑問詞「mana」を付けます。
自動詞
| 【例10】 | Kapan tuan berangkat? −Saya berangkat besok. |
いつご出発しますか? −明日出発します。 |
|---|
自動詞は、語根のままのものと、接頭辞「ber-」の付いたものと2種類があります。
時を聞く場合、疑問詞「kapan」を用います。
前置詞
| 【例11】 | Tuan datang dari mana? −Saya datang dari Osaka. Tuan pergi kemana? −Saya pergi ke Jakarta. |
どちらからいらっしゃいましたか? −大阪から来ました。 どちらへいらっしゃいますか。 −ジャカルタへ行きます。 |
|---|---|---|
| 【例12】 | Tuan pergi dengan apa? −Saya ke setasiun dengan bis. |
何で行かれますか? −駅へバスで行きます。 |
交通手段を表す前置詞は「dengan」を用います。
また、「ke」、「dari」の前の動詞はよく省略されます。
他動詞・助動詞
| 【例13】 | Saya ingin ke Bali. Saya mau makan nasi goreng. |
私は、バリへ行きたいです。 私は、ナシゴレンが食べたいです。 |
|---|---|---|
| 【例14】 | Saya bisa bahasa Indonesia. Boleh saya coba? |
私は、インドネシア語ができます。 試してみてもいいですか? |
他動詞は、語根のままのものと、接頭辞「me-」の付いたものがありますが、
日常の生活では「me-」が無ければ語とならないケースを除き、「me-」無しで通用します。
「〜したい」の願望を表すには、「ingin」や「mau」を動詞の前に置きます。
その他の主要な助動詞は、「bisa」/「dapat」(できる)、「boleh」(〜してもよい)、
「harus」(〜しなければならない)があります。
時制
| 【例15】 | Garuda sudah tiba? −Ya, sudah. −Belum. |
ガルーダ(航空)は、もう到着しましたか? −はい、着きました。 −いいえ、まだです。 |
|---|---|---|
| 【例16】 | Saya nanti berangkat. | 私は、後で出発します。 |
| 【例17】 | Saya sedang makan. | 食事中です。 |
時制を表すのに、動詞自体の変化はありません。
時を示す副詞があれば、それから時制が明らかになります。
【例15】は過去形、【例16】は未来形、【例17】は現在進行形です。
Please
| 【例18】 | Tolong panggil taksi. | タクシーを呼んで下さい。 |
|---|---|---|
| 【例19】 | Minta gula dan susu. | 砂糖とミルクを入れて下さい。 |
| 【例20】 | Silakan duduk. | どうぞ、お掛け下さい。 |
「〜下さい」と言う場合、状況により上記3通りの言い方があります。
【例18】:何かをしてもらいたくて哀願する時。「Tolong」
【例19】:何か欲しくて求める時。「Minta」
【例20】:相手に何か勧める場合。「Silakan」
よく使う例文集
挨拶
| おはよう。 | Selamat pagi. | スラマッ パギ |
|---|---|---|
| こんにちは。 | Selamat siang. | スラマッ シアン |
| こんにちは。(夕) | Selamat sore. | スラマッ ソれ |
| こんばんわ。(夜) | Selamat malam. | スラマッ マラム |
| ありがとう。 | Terima kasih. | トゥりマ カシー |
| どういたしまして。 | Terima kasih kembali. | トゥりマ カシー クンバリ |
| さようなら。(去る人に対して) | Selamat jalan. | スラマッ ジャラン |
| さようなら。(残る人に対して) | Selamat tinggl. | スラマッ ティンガル |
| また会いましょう。 | Sampai ketemu lagi. | サムペィ クトゥム ラギ |
| 失礼します。 | Permisi. | プるミシ |
| 私の名前はみなみです。 | Nama saya Minami. | ナマ サヤ ミナミ |
質問
| 何ですか? | Apa? | アパ |
|---|---|---|
| 誰ですか? | Siapa? | シアパ |
| あなた(男性)はどなたですか? | Siapa nama tuan? | シアパ ナマ トゥアン |
| いくらですか? | Berapa? | ブらパ |
| 全部でいくらですか? | Berapa semuanya? | ブらパ スムアニャ |
| どこですか? | Di mana? | ディ マナ |
| どちらからですか? | Dari mana? | ダり マナ |
| いつですか? | Kapan? | カパン |
| なぜですか? | Mengapa?(Kenapa?) | ムンガパ(クナパ) |
| (状態は)いかがですか? | Bagaimana? | バゲイマナ |
| お元気ですか? | Apa kabar? | アパ カバーる |
| 日本語を話しますか? | Tuan bicara bahasa Jepang? | トゥアン ビチャら バハサ ジュパン |
| タクシーはどこですか? | Di mana ada taksi? | ディ マナ アダ タクシー |
| トイレはどこですか? | Di mana kamar kecil? | ディ マナ カマる クチール |
| ホテルから駅まで何分ですか? | Berapa menit dari hotel ke setasium? | ブらパ ムニット ダり ホテル ク スタシウン |
| チェックアウトは何時ですか? | Jam berapa cek out? | ジャム ブらパ チェック アウト |
| この席は空いてますか? | Tempat ini kosong? | トゥンパット イニ コソン |
| 煙草を吸ってもいいですか? | Boleh saya merokok? | ボレ サヤ ムロコック |
| 試してみて(試着して)もいい ですか? | Boleh saya coba? | ボレ サヤ チョバ |
| 安くなりますか? | Boleh kurang? | ボレ クーらン |
| 電話番号は何番ですか? | Berapa nomor telepon? | ブらパ ノモる テレポン |
返事
| はい。 | Ya. | ヤ |
|---|---|---|
| いいえ。(名詞を否定) | Bukan. | ブカン |
| いいえ。(形容詞・動詞を否定) | Tidak. | ティダッ |
| すみません。 | Maaf. | マアフ |
| 構いません。 何でもありません。 | Tidak apa-apa. | ティダッ アパアパ |
| 元気です。 | Kabar baik. | カバーる バイク |
| 知りません。 | Tidak tahu. | ティダッ タウ |
| 私は観光旅行者です。 | Saya turis. | サヤ トゥリス |
| これを貰います。 | Saya ambil ini. | サヤ アンビル イニ |
| もしもし、みなみさんをお願いします。 | Hallo, boleh bicara dengan nona Minami. | ハロー、ボレ ビチャラ ドゥガン ノナ ミナミ |
| 5時20分です。 | Jam lima dua puluh menit. | ジャム リマ ドゥア プル ムニッ |
要望
| ちょっと待って下さい。 | Tunggu sebentar. | トゥング スブンターる |
|---|---|---|
| ゆっくり話して下さい。 | Tolong bicara pelan-pelan. | トロン ビチャら プランプラン |
| 私はコタへ行きたいです。 | Saya mau ke Kota. | サヤ マウ ク コタ |
| まっすぐ行って下さい。 | Jalan terus. | ジャラン トゥるス |
| 左へ(右へ)。 | Ke kiri.(Ke kanan.) | ク キリ(ク カナン) |
| 止まって下さい。 | Berhenti. | ブるフンティ |
| メニューを見せて下さい。 | Coba lihat daftar makanan. | チョバ リハット ダフターる マカナン |
| 勘定お願いします。 | Minta bon. | ミンタ ボン |
| 他のを見せて下さい。 | Coba lihat yang lain. | チョバ リハット ヤン ライン |
| これをルピアと替えて下さい。 | Tolong tukar ini dengan rupiah. | トロン トゥカる ドゥンガン るピア |

