Home > ジャランジャランインドネシア > インドネシア語一夜漬講座

インドネシア語一夜漬講座

ようこそいらっしゃいました!
こちらでは超基本的なインドネシア語を紹介しています。
日本語にあまり困らない所もありますが、やはり滞在するなら現地語の触りくらいは知っておきましょう。

おことわり

このページは、2010年11月25日を最後に、記事内容の更新がされておりません。
現在の情報とは異なる部分が存在する可能性がありますので、大変申し訳御座いませんが、その旨ご理解の上でご覧頂ければ幸いです。

インドネシア語について

多島国家であるインドネシアは、約300以上の異なる種族が暮らす典型的な多民族国家です。
それ故、約250の独立した言語が存在しますが、これらは分類上、マレー・ポリネシア語に属します。(パプア語は入らない)

この様に多くの言語がありながら、インドネシアには言語抗争がありません。 これは、独立指導者達がインドネシア語を共通語として採用、その普及が成功を収めているからです。

もし、数の上で最も多いジャワ人の言語(ジャワ語)を国語として採用していたら、 今日の共和国の統一はならなかったかも知れません。(最近は色々とイザコザがありますが…)

インドネシア語の源流は、マレー語です。
もともと500万人程度の人々が使っていた言葉でしたが、

  1. 語彙や文法構造が簡単である
  2. インドネシア内部と周辺の主要都市に広く使われていた
  3. 諸民族にとって相対的に平等である
  4. 学び易い
  5. ジャワ語の持つ階級性がなく、民主的である
  6. 新しい語彙を作る造語力にも富む

等の理由により、国語として採用されました。

今日、学校教育の普及に加え、マスコミも全てインドネシア語を使用している為、 都市部や若い世代の間では、ほぼ全国的に通用するといっていいでしょう。

発音一覧

基本的にはローマ字読みです。
もちろん全てがそうではないので、下の一覧で確認して下さい。

母音

[a]日本語とだいたい同じ。
[e]日本語とだいたい同じ。
[e]「エ」と発音する唇の形で「ウ」と発音する。
[i]日本語とだいたい同じ。
[o]日本語とだいたい同じ。
[u]少し口を尖らせて発音する。

二重母音

[ai]アイ日本語とだいたい同じ。エイと発音する場合もある。
[au]アウ日本語とだいたい同じ。オウと発音する場合もある。

子音

[b]b「バ行」と同じ発音。語末の場合無音。
[c]ch「チャ」・「チュ」・「チョ」と同じ発音。
[d]d「ダ行」と同じ発音。語末の場合無音。
[f]f「ファ」・「フィ」・「フ」・「フェ」・「フォ」と同じ発音。
[g]g「ガ行」と同じ発音。語末の場合無音。
[h]h「ハ行」と同じ発音だが、「h」が前後を違う母音で挟まれる時は発音しない場合もあります。語末の場合無音で息を吐き出します。
[j]j「ジャ」・「ジ」・「ジュ」・「ジェ」・「ジョ」と同じ発音。
[k]k「カ行」と同じ発音。語末の場合無音。
[l]r舌先をを上歯茎に付けて「ラ行」を発音。
[m]m「マ行」と同じ発音。語末の場合無音。
[n]n「ナ行」と同じ発音。語末の場合、発音してから舌先を上歯茎に付け、「g」の音が出ないようにする。
[p]p「パ行」と同じ発音。語末の場合無音。
[r]r「ラ行」とだいたい同じ発音。思い切り舌を巻いて発音。
[s]s「サ行」と同じ発音。
[t]t「タ行」と同じ発音。語末の場合無音。
[v]f「ファ」・「フィ」・「フ」・「フェ」・「フォ」と同じ発音。
[w]w「ワ行」と同じ発音。
[y]y「ヤ行」と同じ発音。
[z]z,j「ザ行」又は「ジャ」・「ジ」・「ジュ」・「ジェ」・「ジョ」と同じ発音。

二重子音

[kh]h-「ハ行」の発音で、息を多く吐く。
[ng]n「ン」の発音で、舌はどこにも付けない。
[ny]ny日本語とだいたい同じ。「ニャ」・「ニュ」・「ニョ」。
[sy]sy日本語とだいたい同じ。「シャ」・「シュ」・「ショ」。

ちなみに、アクセントはだいたい最後から2番目の音にきます。

よく使う単語集

数字

0nolノル
1satuサトゥ
2duaドゥア
3tigaティガ
4enpatウンパッ
5limaリマ
6enamウナ(ム)
7tujuhトゥジュ
8delapanドゥラパン
9sembilanスンビラン
10sepuluhスプル
11sebelasスブラス
12duabelasドゥアブラス
20duapuluhドゥアプル
21duapuluh satuドゥアプル サトゥ
30tiga puluhティガプル
100seratusスラトゥス
1,000seribuスりブ
1,000,000sejutaスジュタ
1,000,000,000satu milyarサトゥ ミルヤーる

代名詞 ※ 2人称は、英語のyouに該当する言葉はなく、Mr.等の役割を果たす。

sayaサヤ
私たち(相手を入れず)kamiカミ
私たち(相手を入れて)kitaキタ
目上の男性tuanトゥアン
目上の男性(親しみ)bapakバパッ
目上の既婚女性nyonyaニョニャ
目上の女性ibuイブ
未婚の女性nonaノナ
同等の男性saudaraサウダラ
diaディア
彼らmurekaムれカ
これiniイニ
あれ・それituイトゥ
ここsiniシニ
そこsituシトゥ
あそこsanaサナ
父親ayahアヤ
母親ibuイブ
両親orang tuaオラン トゥア
兄・姉kakakカカッ
弟・妹adikアディ
友達temanトゥマン
子供anakアナッ
先生guruグる
laki-lakiラキラキ
perempuanプるンプアン

通関

パスポートpasporパスポーる
ビザvisaビザ
名前namaナマ
住所alamatアラマッ
国籍kewarganegaraanクワるガヌガらアン
生年月日tanggal-lahirタンガル ラヒーる
職業pekerjaanプクるジャアン
年齢umurウムーる
税関pabeanパベアン
税関申告書laporan pabeanラポラン パベアン
大使館Kedutaan Besarクドゥタアン ブサーる
両替tukar uangトゥカル ウアン

宿泊

ホテルhotelホテル
部屋kamarカマる
シングルルームkamar singelカマる シングル
受付resepsiれセプシ
kunciクンチ
トイレkamar kecilカマる クチル
1階tingkat satuティンカッ サトゥ
電話teleponテレポン
朝食makan pagiマカン パギ
1泊satu malamサトゥ マラム
飲料水air minumアイる ミヌム
air panasアイる パナス

食事

dagingダギン
ikanイカン
野菜sayurサユーる
果物buah buahanブア ブアハン
パンrotiろティ
ご飯nasiナシ
紅茶tehテー
コーヒーkopiコピ
牛乳susuスス
ビールbirビる
焼き鶏sateサテ
バナナpisangピサン
garamガらム
砂糖gulaグラ
スプーンsendokセンドッ

交通

自動車mobilモビル
タクシーtaksiタクシー
バスbisビス
汽車kereta apiクれタ アピ
kapal lautカパル ラウト
飛行機pesawat terbangプサワッ テるバン
setasiunスタシウン
道、通りjalanジャラン

買い物

tokoトコ
バティックbatikバティック
tasタス
sepatuスパトゥ
bukuブク
新聞koranコらン
洋服pakaianパケアン
値段hargaハるガ
お土産oleh-olehオレッ オレッ

病気

病院rumah sakitルマ サキッ
医者dokterドクトゥる
看護婦perawatプらワッ
薬局apotikアポティッ
下痢menceretメンチュれッ
頭痛sakit kepalaサキッ クパラ
mataマタ
gigiギギ
telingaトゥリンガ
perutプるッ
心臓jantungジャントゥン
lambungラムブン

全部semuaスムア
pagiパギ
siangシアン
夕方soreソれ
malamマラム
今日hariiniハりイニ
昨日kemarinクマりン
明日besokベソッ
mingguミング
bulanブラン
tahunタウン
sekarangスカらン
時刻、時間jamジャム
menitムニッ

動詞

支払うbayarバヤーる
予約するpesanプサン
宿泊するmenginapムンギナッ
運ぶangkatアンカッ
話すbicaraビチャラ
(電話を)繋ぐsambungサンブン
食べるmakanマカン
飲むminumミヌム
試してみるcobaチョバ
取るambilアンビル
買うbeliブリ
呼ぶpanggilパンギル
行くpergiプるギ
出発するberangkatブらンカッ
止まるberhentiブるフンティ
乗るnaikナイ(ク)
見るlihatリハッ
送るkirimキりム
値切るtawarタワる
風邪を引くmasuk anginマスッ アンギン

形容詞

おいしいenakエナッ
おいしいmauマウ
辛いpedasプダス
高いmahalマハル
安いmurahムラッ
大きいbesarブサーる
小さいkecilクチール
良いbagusバグス
痛い(病気)sakitサキッ
少ないsedikitスディキッ
より多いlebihルビ
多いbanyakバニャッ

基本文法

文の構成は、日本語の様な「主語」〜「述語」型ではなく、英語の様な「主語」「述語」〜型です。
よって、英語の文法を知っていれば、インドネシア語の文法はかなり早く覚えられるでしょう。

指示代名詞

【例1】Ini apa?
−Ini paspor.
これは何ですか?
−これはパスポートです。
【例2】Ini paspor?
−Ya.
−Bukan. (Ini bukan paspor.)
これはパスポートですか?
−はい。
−いいえ。(これはパスポートではありません。)

英語のbe動詞にあたる言葉はありません。

文法的には、英語からbe動詞を省略した形になります。
疑問文の場合は、文末のイントネーションを上げましょう。
ちなみに「bukan」は、英語の「no」と「not」両方の意味を持ちます。(但し、名詞否定のみ)

修飾語

【例3】Ini buku siapa?
−Ini buku saya. (Buku ini saya.)
これは誰の本ですか?
−これは私の本です。(この本は私のです。)

注意すべきは、修飾語が名詞(被修飾語)の後に来ていることです。
つまり、日本語や英語とは語順が逆になります。

形容詞 

【例4】Tas ini mahal?
−Ya.
−Tidak. (Tas ini tidak mahal.)
このカバンは高いですか?
−はい。
−いいえ。(このカバンは高くないです。)

bukan」と違い、「tidak」は形容詞否定で使われます。

数の疑問詞 

【例5】Ini berapa?
−Ini 250 rupiah.
これはいくらですか?
−これは250ルピアです。
【例6】Sekarang jam berapa?
−Jam lima.
今、何時ですか?
−5時です。
【例7】Berapa jam?
−Tiga jam.
何時間ですか?
−3時間です。

数を聞く疑問詞は「berapa」です。
名詞を聞く疑問詞は、既出の通り「apa」です。
「berapa」が名詞(被修飾語)の前に来るか、後に来るかで意味が変わります。
例6と例7を見比べたら、何となく解りますよね。

存在・所有・場所

【例8】Di sini ada kamar?
−Maaf, tidak ada kamar kosong.
ここに部屋はありますか?
−あいにく、空いた部屋はありません。
【例9】Di mana kamar kecil?
−Di sana.
トイレはどこですか?
−あそこです。

ada」は存在・所有を表す動詞で、「di」は場所を表す前置詞です。
場所を聞く場合、「di」の後に場所を聞く疑問詞「mana」を付けます。

自動詞

【例10】Kapan tuan berangkat?
−Saya berangkat besok.
いつご出発しますか?
−明日出発します。

自動詞は、語根のままのものと、接頭辞「ber-」の付いたものと2種類があります。
時を聞く場合、疑問詞「kapan」を用います。

前置詞

【例11】Tuan datang dari mana?
−Saya datang dari Osaka.
Tuan pergi kemana?
−Saya pergi ke Jakarta.
どちらからいらっしゃいましたか?
−大阪から来ました。
どちらへいらっしゃいますか。
−ジャカルタへ行きます。
【例12】Tuan pergi dengan apa?
−Saya ke setasiun dengan bis.
何で行かれますか?
−駅へバスで行きます。

交通手段を表す前置詞は「dengan」を用います。
また、「ke」、「dari」の前の動詞はよく省略されます。

他動詞・助動詞

【例13】Saya ingin ke Bali.
Saya mau makan nasi goreng.
私は、バリへ行きたいです。
私は、ナシゴレンが食べたいです。
【例14】Saya bisa bahasa Indonesia.
Boleh saya coba?
私は、インドネシア語ができます。
試してみてもいいですか?

他動詞は、語根のままのものと、接頭辞「me-」の付いたものがありますが、 日常の生活では「me-」が無ければ語とならないケースを除き、「me-」無しで通用します。
「〜したい」の願望を表すには、「ingin」や「mau」を動詞の前に置きます。
その他の主要な助動詞は、「bisa」/「dapat」(できる)、「boleh」(〜してもよい)、 「harus」(〜しなければならない)があります。

時制

【例15】Garuda sudah tiba?
−Ya, sudah.
−Belum.
ガルーダ(航空)は、もう到着しましたか?
−はい、着きました。
−いいえ、まだです。
【例16】Saya nanti berangkat. 私は、後で出発します。
【例17】Saya sedang makan. 食事中です。

時制を表すのに、動詞自体の変化はありません。
時を示す副詞があれば、それから時制が明らかになります。
【例15】は過去形、【例16】は未来形、【例17】は現在進行形です。

Please

【例18】Tolong panggil taksi. タクシーを呼んで下さい。
【例19】Minta gula dan susu. 砂糖とミルクを入れて下さい。
【例20】Silakan duduk. どうぞ、お掛け下さい。

「〜下さい」と言う場合、状況により上記3通りの言い方があります。
【例18】:何かをしてもらいたくて哀願する時。「Tolong
【例19】:何か欲しくて求める時。「Minta
【例20】:相手に何か勧める場合。「Silakan

よく使う例文集

挨拶

おはよう。Selamat pagi.スラマッ パギ
こんにちは。Selamat siang.スラマッ シアン
こんにちは。(夕)Selamat sore.スラマッ ソれ
こんばんわ。(夜)Selamat malam.スラマッ マラム
ありがとう。Terima kasih.トゥりマ カシー
どういたしまして。Terima kasih kembali.トゥりマ カシー クンバリ
さようなら。(去る人に対して)Selamat jalan.スラマッ ジャラン
さようなら。(残る人に対して)Selamat tinggl.スラマッ ティンガル
また会いましょう。Sampai ketemu lagi.サムペィ クトゥム ラギ
失礼します。Permisi.プるミシ
私の名前はみなみです。Nama saya Minami.ナマ サヤ ミナミ

質問

何ですか?Apa?アパ
誰ですか?Siapa?シアパ
あなた(男性)はどなたですか?Siapa nama tuan?シアパ ナマ トゥアン
いくらですか?Berapa?ブらパ
全部でいくらですか?Berapa semuanya?ブらパ スムアニャ
どこですか?Di mana?ディ マナ
どちらからですか?Dari mana?ダり マナ
いつですか?Kapan?カパン
なぜですか?Mengapa?(Kenapa?)ムンガパ(クナパ)
(状態は)いかがですか?Bagaimana?バゲイマナ
お元気ですか?Apa kabar?アパ カバーる
日本語を話しますか?Tuan bicara bahasa
Jepang?
トゥアン ビチャら バハサ
ジュパン
タクシーはどこですか?Di mana ada taksi?ディ マナ アダ タクシー
トイレはどこですか?Di mana kamar kecil?ディ マナ カマる クチール
ホテルから駅まで何分ですか?Berapa menit dari hotel
ke setasium?
ブらパ ムニット ダり ホテル
ク スタシウン
チェックアウトは何時ですか?Jam berapa cek out?ジャム ブらパ チェック アウト
この席は空いてますか?Tempat ini kosong?トゥンパット イニ コソン
煙草を吸ってもいいですか?Boleh saya merokok?ボレ サヤ ムロコック
試してみて(試着して)もいい
ですか?
Boleh saya coba?ボレ サヤ チョバ
安くなりますか?Boleh kurang?ボレ クーらン
電話番号は何番ですか?Berapa nomor telepon?ブらパ ノモる テレポン

返事

はい。Ya.
いいえ。(名詞を否定)Bukan.ブカン
いいえ。(形容詞・動詞を否定)Tidak.ティダッ
すみません。Maaf.マアフ
構いません。
何でもありません。
Tidak apa-apa.ティダッ アパアパ
元気です。Kabar baik.カバーる バイク
知りません。Tidak tahu.ティダッ タウ
私は観光旅行者です。Saya turis.サヤ トゥリス
これを貰います。Saya ambil ini.サヤ アンビル イニ
もしもし、みなみさんをお願いします。Hallo, boleh bicara dengan
nona Minami.
ハロー、ボレ ビチャラ ドゥガン
ノナ ミナミ
5時20分です。Jam lima dua puluh menit.ジャム リマ ドゥア プル ムニッ

要望

ちょっと待って下さい。Tunggu sebentar.トゥング スブンターる
ゆっくり話して下さい。Tolong bicara pelan-pelan.トロン ビチャら プランプラン
私はコタへ行きたいです。Saya mau ke Kota.サヤ マウ ク コタ
まっすぐ行って下さい。Jalan terus.ジャラン トゥるス
左へ(右へ)。Ke kiri.(Ke kanan.)ク キリ(ク カナン)
止まって下さい。Berhenti.ブるフンティ
メニューを見せて下さい。Coba lihat daftar
makanan.
チョバ リハット ダフターる
マカナン
勘定お願いします。Minta bon.ミンタ ボン
他のを見せて下さい。Coba lihat yang lain.チョバ リハット ヤン ライン
これをルピアと替えて下さい。Tolong tukar ini dengan rupiah.トロン トゥカる ドゥンガン るピア
このページのトップへ